18. századi magyarországi fordítások
Eighteenth-Century Hungarian Translation
ID | Címlap | Könyv/kézirat | Fordító | Fordítás címe | Fordítás nyelve | Eredeti szerző | Eredeti mű címe | Eredeti nyelv | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1733 | Göböl Gáspár | Az első embernek elesése és azt követő mind szomor Több ... | magyar | Durand, David | La chute de l'homme, et les ravages de l'or et de Több ... | francia | |||||
2089 | Orosz Ferenc | Vita moriens vagy-is haldokló élet az-az: némelly Több ... | magyar | Kollenicz, Andreas | Vita moriens, seu considerationes quaepiam devotae Több ... | latin |
Készült 2016–2019 között az MTA BTK Irodalomtudományi Intézetében az NKFIH PD 121063 számú Posztdoktori Kiválósági Program Pályázat Ösztöndíja és az MTA Bolyai János Kutatási Ösztöndíj támogatásával
Created in the Institute for Literary Studies of the Research Center for the Humanities of the Hungarian Academy of Sciences, with the support of National Research, Development and Innovation Office Postdoctoral Fellowship, and Bolyai János Research Fellowship