18. századi magyarországi fordítások

Eighteenth-Century Hungarian Translation

        

  
Könyv/kézirat: 
Fordító: 
Fordítás címe: 
Fordítás nyelve: 
Megjelenési hely: 
Nyomda: 
Terjedelem, méret: 
Fordítás megjelenési éve: 
Eredeti szerző: 
Eredeti mű címe: 
Eredeti nyelv: 
Eredeti mű megjelenési éve: 
Közvetítő mű szerzője: 
Közvetítő mű címe: 
Közvetítő mű nyelve: 
Közvetítő mű megjelenési éve: 
Elérhetőség: 
Megjegyzések: 
Besorol: 
Rekordok száma:: 6
1 / 1
Rekordok per lap: 
  ID Címlap Könyv/kézirat Fordító Fordítás címe Fordítás nyelve Eredeti szerző Eredeti mű címe Eredeti nyelv  
1631 Bölöni Sámuel Mária vagy a nemes gondolkodású parasztleány magyar Berkeley, George Monck Maria, or the generous rustic német  
1802 Ismeretlen A leg-foganatosbb imádságok, Mellyeket Hatodik Piu Több ... magyar Hausen, Wilhelm Die allerbesten Gebether német  
1946 Kónyi János A parasztember Magyarországban magyar Tessedik Sámuel Der Landmann in Ungarn német  
2022 Mészáros Ondreg Modlitbi nagznámegšé, a nagpeknegsé, které nagswat Több ... magyar Hausen, Wilhelm Die allerbesten Gebether német  
2278 Vajda Sámuel Hatodik Pius Romai Pápátúl ki adattatott imádságos Több ... magyar Hausen, Wilhelm Die allerbesten Gebether német  
2279 Vajda Sámuel; Ismeretlen Hatodik Pius Romai Pápától ki-adattatott imádságos Több ... magyar Hausen, Wilhelm Die allerbesten Gebether […] német  

Készült 2016–2019 között az MTA BTK Irodalomtudományi Intézetében az NKFIH PD 121063 számú Posztdoktori Kiválósági Program Pályázat Ösztöndíja és az MTA Bolyai János Kutatási Ösztöndíj támogatásával

Created in the Institute for Literary Studies of the Research Center for the Humanities of the Hungarian Academy of Sciences, with the support of National Research, Development and Innovation Office Postdoctoral Fellowship, and Bolyai János Research Fellowship