18. századi magyarországi fordítások
Eighteenth-Century Hungarian Translation
ID | Title-page | Printed book/Manuscript | Translator | Title of translation | Language of translation | Author of original work | Title of original work | Language of original work | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1666 | Dévay András | Nap után forgó virág, vagy-is Minden féle nyavalya More ... | magyar | Drexel, Jeremias | Heliotropium | latin | |||||
1836 | Ismeretlen | Lelki-isméretnek ösztöne, az az: Egy titkos értelm More ... | magyar | Nieberle, Emil | Octava seraphica religioso spiritualia exercitia f More ... | latin | |||||
2027 | Miháltz István (Rajcsányi János?) | Utozó s a jövevény unitárius vallásról beszélgető More ... | magyar | Rajcsányi János | Peregrinus Catholicus | latin | |||||
2224 | Szeremlei Sámuel | Magános buzgó könyörgések | magyar | angol |
Készült 2016–2019 között az MTA BTK Irodalomtudományi Intézetében az NKFIH PD 121063 számú Posztdoktori Kiválósági Program Pályázat Ösztöndíja és az MTA Bolyai János Kutatási Ösztöndíj támogatásával
Created in the Institute for Literary Studies of the Research Center for the Humanities of the Hungarian Academy of Sciences, with the support of National Research, Development and Innovation Office Postdoctoral Fellowship, and Bolyai János Research Fellowship