18. századi magyarországi fordítások

Eighteenth-Century Hungarian Translation

        

  
Printed book/Manuscript: 
Translator: 
Title of translation: 
Language of translation: 
Place of publication: 
Publisher: 
Format, size: 
Publication date of translation: 
Author of original work: 
Title of original work: 
Language of original work: 
Publication date of original work: 
Author of intermediary work: 
Title of intermediary work: 
Language of intermediary work: 
Publication date of intermediary work: 
Reference: 
Comments: 
Besorol: 
Details found: 6
1 of / 1
Records Per Page: 
  ID Title-page Printed book/Manuscript Translator Title of translation Language of translation Author of original work Title of original work Language of original work  
2183 Simai Kristóf Mesterséges ravaszság magyar német  
2184 Simai Kristóf Váratlan vendég magyar Plautus; Holberg Mostellaria / Abracadabra latin és német  
2185 Simai Kristóf Igazházi, egy kegyes jó atya magyar Brühl, Alois Friedrich Der Bürgermeister német  
2186 Simai Kristóf Gyapai Márton, felségféltő gyáva lélek magyar Molière Sganarelle ou le Cocu imaginaire francia  
2187 Simai Kristóf Zsugori, telhetetlen fösvény ember magyar Molière L'Avare francia  
2188 Simai Kristóf Házi orvosság magyar Weisse, Christian Félix Die verwandelten Frauenzimmer német  

Készült 2016–2019 között az MTA BTK Irodalomtudományi Intézetében az NKFIH PD 121063 számú Posztdoktori Kiválósági Program Pályázat Ösztöndíja és az MTA Bolyai János Kutatási Ösztöndíj támogatásával

Created in the Institute for Literary Studies of the Research Center for the Humanities of the Hungarian Academy of Sciences, with the support of National Research, Development and Innovation Office Postdoctoral Fellowship, and Bolyai János Research Fellowship